Giuseppe Macario, PhD • Italy 🇮🇹 • Caribbean 🇵🇦 • USA 🇺🇸
Two-time world record holder at the International Collegiate Programming Contest (ICPC); the world records are still unbeaten despite fierce competition from Russia, China, USA, Japan, and many more countries in Europe.
Important: beware of scams and fake websites! This is the only official website. Read also our press release about fake news and clickbait articles.
Giuseppe Macario, PhD, born in Rome on June 5th 1981 (5/6/1981 EU format, or 6/5/1981), is considered one of the Italian experts in 3D virtual environments and virtual reality. He has authored Italian and English publications about the history and applications of virtual worlds in various fields of culture and science (education, medicine, logistics, economics, management, etc.), focusing on Second Life and its open source OpenSimulator/Hypergrid variant. Using optimized ANSI-C, Giuseppe Macario set two world records at the ACM International Collegiate Programming Contest in the early 2000s, which are still unbeaten. One of the problem (MIDI preprocessing) was not solved by the Harvard University team, which was going to win the world title in the same year. Giuseppe Macario teaches and participates in research initiatives at universities in Italy and America, and has been an entrepreneur since 2003. His passion for the Italian cultural and artistic heritage, developed during the years of Reuters' Second Life Italian bureau, combined with an inquisitive and eclectic mind, prompted Giuseppe Macario to write screenplays for TV productions, including a short featuring Julia Roberts. He is fluent in four languages: Italian, English, German, Japanese, and is a member of Free Flights to Italy NGO.
Giuseppe Macario's last book about Second Life can be requested at the Library of Congress in the US. It is distributed under a free license (Creative Commons). A new book about the presence of Amazon in Second Life is also available.
Giuseppe Macario carried out the first Italian experiment of social entrepreneurship in Second Life. The experiment, supported by the Italian Ministry of Economic Development, focused on the fields of virtual economies and networking, making use of a number of techniques to exploit Oracle technologies in agriculture by means of simulations carried out in virtual worlds. The experiment also examined important aspects of computational advertising in Italy and algorithmic techniques related to machine-learned ranking systems for Italy-based search engines.
Giuseppe Macario remains the first and only Italian computer programmer to set two world records by solving problems of the ACM International Collegiate Programming Contest. One of the problems was the only one not solved by Harvard University, that is to say the team that was going to become the world champion in the same year.
His strong background in programming, in conjunction with an eclectic approach to humanities (languages, literature, journalism, communications, cinema), allowed him to maintain high standards of excellence and pursue long-term strategic goals while firmly believing in the tremendous intrinsic potential of virtual worlds.
In Second Life Giuseppe Macario also established a bilingual Italian/English independent news agency, whose areas of interest include freedom of speech in Italy and the preservation of Italy's artistic and natural heritage. Furthermore, the agency used to translate Reuters Second Life bureau's news into Italian. Its LSL news feed was used by people from all over the world with the goal of better understanding the Italian culture and language.
Giuseppe Macario has extensive experience in designing, executing and reporting solutions for problems involving large scale data warehousing and real-time analytics. By creating intuitive architectures, he helps organizations effectively analyze and process terabytes of unstructured and structured data.
The meaning of Giuseppe Macario is you are blessed because God will increase. Indeed, Giuseppe (Joseph in English) is a given name originating from Hebrew, recorded in the Hebrew Bible as יוֹסֵף, Standard Hebrew: Yossef, Tiberian Hebrew and Aramaic: Yôsēp̄. The name can be translated from Hebrew יוסף יהוה yosef YHWH into English as "Yahweh/Jehovah shall increase/add". Macario (family name, in this case) is the Italian translation of the Greek given name Makarios. The old-Greek word Μακάριος can be translated into English as "blessed/happy".